Мирзиёев направил послание участникам международной конференции по сотрудничеству Центральной Азии и Евросоюза
Президент Шавкат Мирзиёев направил послание участникам первой международной конференции «Взаимосвязанность Европейского союза и Центральной Азии: глобальные ворота для устойчивого развития». Пресс-служба главы государства приводит полный текст послания.
Уважаемые главы делегаций!
Участники конференции!
Дамы и господа!
Искренне приветствую всех участников первой конференции «Взаимосвязанность Европейского союза и Центральной Азии: глобальные ворота для устойчивого развития».
Мне доставляет большое удовольствие выразить особую признательность участвующим в этом форуме Верховному представителю Европейского союза по иностранным делам и политике безопасности господину Жозепу Боррелю, министрам иностранных дел стран Центральной Азии, главам ведущих международных организаций, в том числе Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Европейского банка реконструкции и развития, Европейского инвестиционного банка.
Сегодняшняя международная конференция, как и состоявшийся недавно первый саммит глав государств Центральной Азии и Европейского союза наглядно демонстрируют твердое стремление сторон к стратегическому сотрудничеству. Мы считаем необходимым сделать такие встречи и дискуссии регулярными, что придаст нашим отношениям больше силы и интенсивности.
Уважаемые участники мероприятия!
Происходящие сегодня в мире сложные и непредсказуемые геополитические процессы, различные конфликты, глобальная политическая и экономическая нестабильность, возникающие современные вызовы подтверждают актуальность дальнейшего расширения взаимовыгодного партнерства между регионами и странами.
Европейский союз принял обновленную Стратегию по Центральной Азии, но, к сожалению, из-за пандемии, ставшей сложным испытанием, мы пока не можем сказать, что полностью реализовали намеченные ранее большие планы, важнейшие задачи нашей общей с европейскими партнерами повестки дня.
В этой связи наша конференция, проходящая в городе Самарканде, имеет чрезвычайно важное значение, так как призвана активизировать диалог между Европейским союзом и Центральной Азией, обогатить наше сотрудничество практическими программами и проектами, сформировать систему открытых и эффективных межрегиональных отношений, еще более углубить многостороннее партнерство.
Мы считаем, что в целях укрепления отношений двух важных динамично развивающихся регионов, полной реализации инициативы «Глобальные ворота» следует уделить особое внимание таким приоритетным направлениям, как цифровая трансформация, транспортная взаимосвязанность и проекты «зеленого» роста.
Важное значение имеет прежде всего эффективное задействование огромного потенциала Европейского союза и Центральной Азии для взаимовыгодного сотрудничества и инклюзивного развития в сфере цифровой трансформации.
Мы поддерживаем планы и программы Европейского союза, направленные на строительство широких оптико-волоконных коридоров, соединяющих наш регион с Европейским союзом, широкое внедрение цифровых технологий в управление и социальную сферу, промышленность, здравоохранение, образование, финансовый сектор и сельское хозяйство.
Кроме того, диверсификация транспортных маршрутов является в равной степени актуальной задачей для всех стран нашего региона, реализация которой откроет доступ к мировым рынкам, активному участию в процессах глобальной интеграции и сотрудничества.
Уверены, что ряд инициатив Европейского союза в этом направлении будет служить созданию наиболее оптимальной и эффективной транзитной и логистической инфраструктуры.
Развитие Транскаспийского мультимодального маршрута станет большим вкладом в дальнейшее углубление торгово-экономического сотрудничества Европы с Азией, выход стран Центральной Азии на внешние рынки по наиболее удобным транспортным коридорам.
Вместе с тем, Европейский союз является нашим основным партнером в «зеленом» развитии.
В широком внедрении энергоэффективных и ресурсосберегающих технологий, развитии «умного» сельского хозяйства, полном использовании потенциала возобновляемых источников энергии в нашем регионе мы, безусловно, опираемся на самый передовой и современный опыт европейских стран, представители которых присутствуют здесь.
Несомненно, смягчение последствий изменения климата, переход к инклюзивному «зеленому» росту, рациональное водопользование, обеспечение экологической безопасности и впредь будут оставаться приоритетами нашего многостороннего сотрудничества.
Убеждены, что международная конференция по окружающей среде и водным ресурсам в формате «Европейский союз – Центральная Азия», которая состоится в следующем году в Риме, позволит добиться конкретных практических результатов на этом направлении.
Уважаемые участники мероприятия!
Наши совместные решительные усилия по укреплению связей между Центральной Азией и Европейским союзом обязательно принесут позитивные плоды.
Надеюсь, что данная платформа в формате «Центральная Азия – Европейский союз» станет регулярной, на ее сессиях будут вестись эффективные дискуссии на актуальные темы нашего сотрудничества, вырабатываться общие подходы и многосторонние программные документы, касающиеся межрегиональных отношений.
Уверен, что все важные вопросы, достигнутые договоренности и конкретные проекты будут детально отражены в принимаемой сегодня Самаркандской декларации и утверждаемой масштабной «дорожной карте».
Пользуясь случаем, желаю всем участникам конференции крепкого здоровья, счастья и успехов в вашей деятельности.
Зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Вход
Заходите через социальные сети
FacebookTwitter